Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Scansioni e traduzioni ITA

Ultimo Aggiornamento: 16/09/2014 19:03
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 138
Città: FANO
Età: 35
Sesso: Maschile
01/09/2014 00:57

infatti... mi sà che la parte "succosa " del bg sia rimasta tutta nella prima e seconda edizione del gioco di ruolo, e che sia quindi quella da tenere in maggiore considerazione ...se non meglio dire l'unica da tenere in considerazione !

avevo cominciato a tradurmi delle cose sui manuali delle corporazioni, per lò più a proposito del bg dato che più o meno le regole le avevo capite ... ma sono andato avanti a fatica e la certezza di aver veramente inteso ciò che vi era scritto non c'era quasi mai... a questo punto preferisco che qualcun'altro più ferrato di me rimetta il luce il sapere ivi contenuto

per poi ovviamente fiondarmici a leggere avidamente tutto quanto

nei miei disegni io ancora uso i vecchi loghi :) e prendo come riferimento il vecchio bg ... anche sé sono terribilmente incuriosito sul nuovo bg, poi ovviamente in un gdr tutto si può omettere/modificare/trasformare e inventare di sana pianta

slipknot , come dice davide , sei encomiabile per il tuo impegno , e io sarò sempre pronto downloaddare il materiale che diffondi in rete ;)

.... ah! più o meno fuori tema ...
un paio di giorni fà ho capito cosa significa boureau (ufficio) cosa che prima non riuscivo a comprendere e che compariva ogni tanto quando si parla di capitol... ci sono termini specifici che fanno uscì scemi
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 04:57. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com