00 13/10/2014 12:58
prese da autori/giocatori SWE, ENG ecc...
Sto traducendo un paio di avventure di giocatori svedesi. Qualche volontario per aiutarmi?
Le avventure ENG e SWE sono scaricabili da mutantpedia.
Per la cronaca, sto traducendo "Den sista chansen" (L'ultima occasione) e "Big showdown in Little Fukido" (Resa dei conti a Fukido). Attualmente mi sto impegnando nella revisione di quest'ultima perché è un po' scarsina (per ora mi sto limitando a scriverla in maniera più consona nel formato perché pare scritta da un adolescente brufoloso...) e c'è persino un errore nel titolo: non esiste Little Fukido e infatti è ambientata nella città di Fukido! Probabilmente l'autore voleva fare un gioco di parole ma gli è riuscito col quasi XD
Sto pensando di spostarne l'ambientazione in un'altra città del sistema solare dove inserire il quartiere di Little Fukido così da poter mantenere il gioco di parole nel titolo (Grande resa dei conti a Piccola Fukido) anche se fa molto film di arti marziali anni '70 e mi immagino il master che parla muovendo la bocca fuori sincronia con la voce... XD

Vi sitter i ventrilo och spelar Mutant XD

IL MIO ULTIMO CAPOLAVORO!!!!
mi sono fatto un mazzo così ma alla fine ho montato un dvd con i video dei 5 pezzi fatti con maroccolo: da 5 a 8 angolazioni per brano e audio che pare da mixer! chi lo vuole mi contatti privatamente
occhidisale, 01/08/2012 19.00:


mr Slipknot davvero i miei complimenti! ho ricevuto il tuo dvd e hai fatto un gran lavoro: rivedere/risentire quei 4 assieme dà emozioni pazzesche...



Venite nel tramonto
quando l’aria si fa scura,
venite tra i fantasmi
di un mondo di paura.
Stateci a sentire
e se il terrore è forte
sappiate che avrà fine
comunque con la morte.
E che sulla collina
ci farete compagnia,
che la Consolatrice
anche voi porterà via

¦-{|) pleasureman Günther "oohh... you touched my tralala... mmhh.... my ding ding dong...